1
00:00:01,518 --> 00:00:08,387
♪♪

2
00:00:08,387 --> 00:00:10,941
Jesse: Oh, do you know
myreflection?

3
00:00:10,941 --> 00:00:12,529
We don't all
know each other.

4
00:00:12,529 --> 00:00:13,944
But if you did...

5
00:00:13,944 --> 00:00:15,601
We don't.

6
00:00:15,601 --> 00:00:17,810
Ah, Alan Dracula!

7
00:00:17,810 --> 00:00:19,467
Alan, what is
with you today?[ Brays ]

8
00:00:19,467 --> 00:00:21,124
What's with him
every day?

9
00:00:21,124 --> 00:00:24,955
♪♪

10
00:00:24,955 --> 00:00:26,474
-Wow.
-Whoa.

11
00:00:26,474 --> 00:00:28,062
Do reflections
go to the bathroom?

12
00:00:28,062 --> 00:00:29,753
Okay!
Question time's over.

13
00:00:29,753 --> 00:00:31,169
Jesse: All right.
All right. All right.

14
00:00:31,169 --> 00:00:34,724
Then what about
singing time?!

15
00:00:34,724 --> 00:00:36,174
♪ Travel friends

16
00:00:36,174 --> 00:00:39,142
♪ They're friends
to the very end ♪

17
00:00:39,142 --> 00:00:40,523
♪ Travel friends

18
00:00:40,523 --> 00:00:42,145
♪ There's no rhythm
in this song ♪

19
00:00:42,145 --> 00:00:44,251
♪ Which makes it
very, very dumb ♪

20
00:00:44,251 --> 00:00:46,218
♪ Easy [ Laughing ]

21
00:00:46,218 --> 00:00:48,324
♪ Brought together
by the majesty ♪

22
00:00:48,324 --> 00:00:50,257
♪ Of a superpowered deer

23
00:00:50,257 --> 00:00:52,707
Take it, A.D.!

24
00:00:52,707 --> 00:00:54,847
Ah!
Alan Dracula!

25
00:00:54,847 --> 00:00:55,917
[ Laughs ]

26
00:00:55,917 --> 00:00:57,747
[ Grunting ]

27
00:00:57,747 --> 00:00:59,611
Mnh-hmp!

28
00:00:59,611 --> 00:01:02,200
Ah! Cold feet! Ooh!
Cold, cold, cold, cold!

29
00:01:02,200 --> 00:01:04,271
Oh, poor little
superpowered deer.

30
00:01:04,271 --> 00:01:05,824
Don't sniff those, okay?

31
00:01:05,824 --> 00:01:07,998
[ Chuckles ]

32
00:01:07,998 --> 00:01:10,104
Let's say
your Prime dies.

33
00:01:10,104 --> 00:01:12,210
Tulip is gone --
got in a bad Jet-Ski accident

34
00:01:12,210 --> 00:01:14,177
or was eaten by a seal
or something.

35
00:01:14,177 --> 00:01:17,007
Do you reflect her body?

36
00:01:17,007 --> 00:01:18,768
Mm. No.

37
00:01:18,768 --> 00:01:21,771
Once a Prime dies,
the Flecs make you choose

38
00:01:21,771 --> 00:01:23,738
if you want to have
your memories erased

39
00:01:23,738 --> 00:01:27,432
and reflect a new Prime,
or keep your memories

40
00:01:27,432 --> 00:01:31,367
but become a Flec to "protect
and enforce the barrier."

41
00:01:31,367 --> 00:01:33,369
But you're not doing
either.

42
00:01:33,369 --> 00:01:35,440
No, both options
are stupid.

43
00:01:35,440 --> 00:01:40,410
Hmm. Yeah, so,
um, if someone --

44
00:01:40,410 --> 00:01:43,724
not me -- practices
kissing in a mirror,

45
00:01:43,724 --> 00:01:45,691
can their reflection
see them doing it?

46
00:01:45,691 --> 00:01:47,037
A-again, not me.

47
00:01:47,037 --> 00:01:48,556
Someone else,
different person.

48
00:01:48,556 --> 00:01:50,040
Did I say "not me"?[ Splash ]

49
00:01:50,040 --> 00:01:52,215
Hm? Ew.

50
00:01:52,215 --> 00:01:54,459
Aw, ugh.
Looks pretty deep.

51
00:01:54,459 --> 00:01:57,945
Think Alan Dracula
would let us ride him across?

52
00:01:58,048 --> 00:01:59,153
Huh?

53
00:01:59,153 --> 00:02:02,605
[ Grunting ]

54
00:02:02,605 --> 00:02:04,227
Ohhhhh!

55
00:02:04,227 --> 00:02:05,884
Come on, Casanova!

56
00:02:05,884 --> 00:02:07,782
Hey!
I said it was someone else!

57
00:02:07,782 --> 00:02:09,059
[ Laughs ]

58
00:02:09,059 --> 00:02:11,545
Coming in for a landing,
Alan Dracula!

59
00:02:11,545 --> 00:02:12,442
Ugh!

60
00:02:12,442 --> 00:02:14,237
[ Laughs ]Aah!

61
00:02:14,237 --> 00:02:16,136
Thanks.
Much appreciated.

62
00:02:16,136 --> 00:02:17,585
[ Sniffs ]

63
00:02:17,585 --> 00:02:20,692
Ah! Is it too much to ask
for a regular door?

64
00:02:20,692 --> 00:02:22,901
Alan Dracula,
be useful for once

65
00:02:22,901 --> 00:02:24,454
and laser away
those vines.

66
00:02:24,454 --> 00:02:27,008
Watch -- they'll just
explode into more mud.

67
00:02:27,008 --> 00:02:29,252
Oh!

68
00:02:29,252 --> 00:02:31,323
That's more like it,
Alan Dracula!

69
00:02:31,323 --> 00:02:32,635
Hey, wow.
Thank you.

70
00:02:32,635 --> 00:02:33,981
I think you guys
are pretty good, too.

71
00:02:33,981 --> 00:02:35,189
-Whoa!
-Whoa!

72
00:02:35,189 --> 00:02:37,916
-You can talk?
-You can talk!

73
00:02:37,916 --> 00:02:39,504
Well, um, yeah,
you bet.

74
00:02:39,504 --> 00:02:42,645
Another one of my amazing
superpowers, I guess,

75
00:02:42,645 --> 00:02:43,715
or magic or science.

76
00:02:43,715 --> 00:02:44,992
You know,
one of those things.

77
00:02:44,992 --> 00:02:46,269
Yeah, yeah, checks out.

78
00:02:46,269 --> 00:02:47,960
No, it doesn't.

79
00:02:47,960 --> 00:02:49,652
Hey, what's in your mouth.

80
00:02:49,652 --> 00:02:51,274
Hello, hi.
Nice to meet you.

81
00:02:51,274 --> 00:02:53,311
Hopped aboard your deer pal
back in the mud.

82
00:02:53,311 --> 00:02:55,071
Out of the mouth,
parasite, now!

83
00:02:55,071 --> 00:02:57,280
Hey! What's with
the name-calling?Whoa!

84
00:02:57,280 --> 00:02:59,282
You want to call me a name,
how about Perry?

85
00:02:59,282 --> 00:03:00,973
You'd like that,
right, Perry?

86
00:03:00,973 --> 00:03:02,458
That's cute.
I'm cute.

87
00:03:02,458 --> 00:03:04,805
Saying you're cute
doesn't make you cute.

88
00:03:04,805 --> 00:03:06,531
Yeah, parasite!

89
00:03:06,531 --> 00:03:08,636
Pals, that's such
a harsh label.

90
00:03:08,636 --> 00:03:10,466
I'm a symbiotic creature.

91
00:03:10,466 --> 00:03:12,226
I help and hang out
like those little birds

92
00:03:12,226 --> 00:03:13,641
who clean crocodile teeth.

93
00:03:13,641 --> 00:03:15,229
You don't call them
parasites.

94
00:03:15,229 --> 00:03:16,782
And, hey,
check this out.

95
00:03:16,782 --> 00:03:17,887
I'm practical.

96
00:03:17,887 --> 00:03:19,854
Remember when I zapped away
those vines?

97
00:03:19,854 --> 00:03:22,512
Your deer pal Alvin would
have never done that.

98
00:03:22,512 --> 00:03:24,100
I'll never sneeze your feet
into ice,

99
00:03:24,100 --> 00:03:26,861
and you can ride me
like a horsey all day long.

100
00:03:26,861 --> 00:03:28,000
Convenient, right?

101
00:03:28,000 --> 00:03:29,416
But I thought you came
from the mud.

102
00:03:29,416 --> 00:03:30,934
How do you know
about all that?

103
00:03:30,934 --> 00:03:32,522
I can read this guy's mind,
and let me tell you --

104
00:03:32,522 --> 00:03:34,904
he likes you both
very much...

105
00:03:34,904 --> 00:03:37,665
[ Cheesy music plays ]

106
00:03:37,665 --> 00:03:41,151
♪♪

107
00:03:41,151 --> 00:03:42,670
...almost as much as grass,

108
00:03:42,670 --> 00:03:45,086
which seems to occupy
every other waking thought.

109
00:03:45,086 --> 00:03:46,536
Thatactually checks out.

110
00:03:46,536 --> 00:03:49,712
So Alan can still
think for himself?

111
00:03:49,712 --> 00:03:52,266
Oh, sure, old antler-head
loves this new setup.

112
00:03:52,266 --> 00:03:53,854
We're like
brain roommates.

113
00:03:53,854 --> 00:03:57,720
MT, having an Alan Dracula
who actually listens to us

114
00:03:57,720 --> 00:03:59,446
might not be
such a bad thing.

115
00:03:59,446 --> 00:04:01,344
As long as it's not
hurting him.

116
00:04:01,344 --> 00:04:03,519
Oh, wow, gosh.
I would never.

117
00:04:03,519 --> 00:04:05,003
[ Inhales deeply ]

118
00:04:05,003 --> 00:04:06,211
Whoa!

119
00:04:06,211 --> 00:04:08,282
-Ah!
-Ah!

120
00:04:08,282 --> 00:04:09,421
Whoa.

121
00:04:09,421 --> 00:04:11,734
Now let's get this boy's
number down.

122
00:04:11,734 --> 00:04:15,393
♪♪

123
00:04:15,393 --> 00:04:18,188
-Uh...
-Uh...

124
00:04:18,188 --> 00:04:19,362
After you.

125
00:04:19,362 --> 00:04:21,053
See, that's polite.
I'm polite.

126
00:04:21,053 --> 00:04:23,642
Please never turn your hoof
into an adult human hand again.

127
00:04:23,642 --> 00:04:25,126
[ Laughing ]
Down low, APD!

128
00:04:25,126 --> 00:04:27,543
Anyone else feel
a song coming on?Whoa!

129
00:04:27,543 --> 00:04:29,096
♪ Travel friends

130
00:04:29,096 --> 00:04:30,994
♪ They once were three
but now they're four ♪

131
00:04:30,994 --> 00:04:33,376
♪ The travel friends
are so much more ♪

132
00:04:33,376 --> 00:04:34,481
Let's bring it home,
Jesse.

133
00:04:34,481 --> 00:04:37,898
♪ Travel frieeeends

134
00:04:37,898 --> 00:04:39,762
Ah![ Laughs ]

135
00:04:39,762 --> 00:04:41,350
Hey, M...

136
00:04:43,213 --> 00:04:45,319
Hey.
I know this is weird,

137
00:04:45,319 --> 00:04:48,322
but maybe we can give
Perry a shot.

138
00:04:48,322 --> 00:04:49,806
I don't trust him.

139
00:04:49,806 --> 00:04:52,222
Yeah, well, you didn't trust me
at first, either,

140
00:04:52,222 --> 00:04:55,709
but look at us now.

141
00:04:55,709 --> 00:04:56,813
Yeah.

142
00:04:56,813 --> 00:04:58,332
♪ Tardy friends
Bow-bow-ba-bow ♪

143
00:04:58,332 --> 00:04:59,954
♪ They're tardy
till the very end ♪

144
00:04:59,954 --> 00:05:02,785
Hey, does Alan seem
bigger to you?

145
00:05:02,785 --> 00:05:04,580
Hmm. Maybe?

146
00:05:04,580 --> 00:05:06,271
No way am I bigger.

147
00:05:06,271 --> 00:05:08,411
We're outside, and I just look
bigger because of the big train.

148
00:05:08,411 --> 00:05:10,171
That's now how
perspective works.

149
00:05:10,171 --> 00:05:11,897
Sure, it is.

150
00:05:13,451 --> 00:05:15,107
[ Baby giggles ]

151
00:05:15,107 --> 00:05:18,076
-Aw!
-Stop doing that.

152
00:05:18,076 --> 00:05:19,595
But you said
no adult hands.

153
00:05:19,595 --> 00:05:21,459
Ahh!
Baby hands are worse.

154
00:05:21,459 --> 00:05:23,944
Put that away.
Ugh!

155
00:05:23,944 --> 00:05:25,083
[ Laughing ]

156
00:05:25,083 --> 00:05:26,671
Ah, baby hands.

157
00:05:26,671 --> 00:05:29,018
The judges are
getting restless!

158
00:05:29,018 --> 00:05:30,778
And you are?

159
00:05:30,778 --> 00:05:32,297
[ Laughs ]

160
00:05:32,297 --> 00:05:33,885
I'm Sashay, baby.

161
00:05:33,885 --> 00:05:37,820
I'm head honchess here
at Sashay's Runway Fairway.

162
00:05:37,820 --> 00:05:39,960
If you don't hit
the exit runway pronto,

163
00:05:39,960 --> 00:05:42,445
the judges
are going to wig out.

164
00:05:42,445 --> 00:05:43,998
Pun very much intended.

165
00:05:43,998 --> 00:05:45,206
Exit runway?

166
00:05:45,206 --> 00:05:46,553
Yes, darling.

167
00:05:46,553 --> 00:05:47,795
The only way out of here

168
00:05:47,795 --> 00:05:50,108
is to dress to impress
with finesse.

169
00:05:50,108 --> 00:05:53,214
Oh, and do this.

170
00:05:53,214 --> 00:05:56,045
[ Dance music plays ]

171
00:05:56,045 --> 00:06:03,846
♪♪

172
00:06:03,846 --> 00:06:05,192
Ta-da!

173
00:06:05,192 --> 00:06:06,227
-Uh...
-Uh...

174
00:06:06,227 --> 00:06:07,677
Seems easy enough.

175
00:06:07,677 --> 00:06:10,956
Tut-tut! We can't keep
those judges waiting.

176
00:06:10,956 --> 00:06:12,372
[ Crowd murmuring ]

177
00:06:12,372 --> 00:06:15,375
[ Music starts, crowd applauds ]

178
00:06:15,375 --> 00:06:18,378
It's time for
Sashay's Runway Fairway.

179
00:06:18,378 --> 00:06:19,931
[ Cheers and applause ]

180
00:06:19,931 --> 00:06:22,485
Give it up for
our first contestant.

181
00:06:22,485 --> 00:06:25,246
You won't believe
what you'll Jes-see!

182
00:06:25,246 --> 00:06:26,351
[ Cheers and applause ]

183
00:06:26,351 --> 00:06:28,215
Ah! Oh.

184
00:06:28,215 --> 00:06:29,319
Uh...

185
00:06:29,319 --> 00:06:31,252
Uh. Uh. Uh.

186
00:06:31,252 --> 00:06:33,807
Ah. Da. Ha!

187
00:06:33,807 --> 00:06:34,980
Ooh. Oh! Oh.

188
00:06:34,980 --> 00:06:36,499
Judges?

189
00:06:36,499 --> 00:06:39,053
Lucky number 9,
looking fine.

190
00:06:39,053 --> 00:06:42,194
Round that up to a 10,
and you're a winner, darling.

191
00:06:42,194 --> 00:06:43,989
You may exit.

192
00:06:43,989 --> 00:06:45,612
♪♪

193
00:06:45,612 --> 00:06:46,889
Hope you didn't fill up

194
00:06:46,889 --> 00:06:50,030
because this tank's
running on MT!

195
00:06:50,030 --> 00:06:59,349
♪♪

196
00:06:59,349 --> 00:07:00,627
[ Scattered applause ]

197
00:07:00,627 --> 00:07:03,353
Avant-garde?
More like avant-great!

198
00:07:03,353 --> 00:07:05,563
You may exit.

199
00:07:05,563 --> 00:07:07,772
Don't stake our final contestant
in the heart

200
00:07:07,772 --> 00:07:09,601
before he steals yours.

201
00:07:09,601 --> 00:07:12,017
It's Alan Dracula!

202
00:07:12,017 --> 00:07:15,020
♪♪

203
00:07:15,020 --> 00:07:16,539
Heh.

204
00:07:16,539 --> 00:07:26,031
♪♪

205
00:07:26,031 --> 00:07:35,385
♪♪

206
00:07:35,385 --> 00:07:36,559
Heh, heh.

207
00:07:36,559 --> 00:07:38,250
[ Cheers and applause ]

208
00:07:38,250 --> 00:07:41,564
-Oh, oh, oh!
-Whoa.

209
00:07:41,564 --> 00:07:44,429
Sashay:
Hole in 1 million, baby!

210
00:07:44,429 --> 00:07:46,569
I couldn't have done it
better myself.

211
00:07:46,569 --> 00:07:49,814
You may all exit!

212
00:07:49,814 --> 00:07:51,747
Whoa. I can't believe
I'm saying this,

213
00:07:51,747 --> 00:07:53,990
but nice work in there.

214
00:07:53,990 --> 00:07:56,027
Hey, hey, hey! How about
a little personal space?

215
00:07:56,027 --> 00:07:58,616
But I thought
Alan Dracula liked that.

216
00:07:58,616 --> 00:07:59,824
Well, you know,
people change.

217
00:07:59,824 --> 00:08:02,274
Hey, check out
this new door.

218
00:08:02,274 --> 00:08:04,518
Look, ma, no baby hands.

219
00:08:04,518 --> 00:08:08,660
♪♪

220
00:08:08,660 --> 00:08:10,420
Who's hungry for adventure?

221
00:08:10,420 --> 00:08:12,975
Me! I'm also hungry
for real food!

222
00:08:12,975 --> 00:08:20,292
♪♪

223
00:08:20,292 --> 00:08:21,846
[ Clang! ]

224
00:08:24,124 --> 00:08:27,472
Complimentary chips and --
hey! -- thick, meaty chili.

225
00:08:27,472 --> 00:08:29,129
Meat and chips -- great!

226
00:08:29,129 --> 00:08:32,201
I'll bet you the old Alden
couldn't do that. Ha, ha!

227
00:08:32,201 --> 00:08:34,617
Ah!
[ Munches ]

228
00:08:34,617 --> 00:08:35,998
Mmm. Oh.

229
00:08:35,998 --> 00:08:37,620
Wait.
What are you doing?

230
00:08:37,620 --> 00:08:39,277
Alan Dracula is
a vegetarian!

231
00:08:39,277 --> 00:08:40,830
Well, not anymore.

232
00:08:40,830 --> 00:08:43,212
See, I'm growing and changing,
just like you, Jerome.

233
00:08:43,212 --> 00:08:45,352
Um, it's Jesse.

234
00:08:45,352 --> 00:08:47,527
Yeah, like I said,
Jess--

235
00:08:47,527 --> 00:08:49,183
-Whoa!
-Ah!

236
00:08:49,183 --> 00:08:51,461
♪♪

237
00:08:51,461 --> 00:08:53,602
-Aah!
-Aah! Aah!

238
00:08:55,120 --> 00:08:57,606
-Aah!
-Aah!

239
00:08:58,745 --> 00:09:00,574
Why are his powers
going haywire?

240
00:09:00,574 --> 00:09:03,715
Mirror Tulip:
I think Alan Dracula's trying to kick Perry out.

241
00:09:03,715 --> 00:09:06,200
Alan's fighting it off
like an infection,

242
00:09:06,200 --> 00:09:08,340
and you're definitely
getting bigger.

243
00:09:08,340 --> 00:09:09,756
Uh, okay, rude.

244
00:09:09,756 --> 00:09:12,344
I'm pretty sure
I'm the same size!

245
00:09:12,344 --> 00:09:14,036
Ahhh!

246
00:09:14,036 --> 00:09:16,176
Ugh! Ugh! Ugh!

247
00:09:17,902 --> 00:09:20,421
[ Gasps ]
Alan doesn't want this!

248
00:09:20,421 --> 00:09:22,078
You have to let him go!

249
00:09:22,078 --> 00:09:24,046
But you'll be stuck with a deer
who doesn't listen to you.

250
00:09:24,046 --> 00:09:26,600
We don't like him
because he listens.

251
00:09:26,600 --> 00:09:28,913
We like him because
he's Alan Dracula!

252
00:09:28,913 --> 00:09:31,881
Whoa!Okay, so maybe we both
want the same thing --

253
00:09:31,881 --> 00:09:33,227
me out of Amblin Dunkula,

254
00:09:33,227 --> 00:09:35,229
but maybe I'm
a little stuck here, guys.

255
00:09:35,229 --> 00:09:36,921
I could use some help.

256
00:09:38,578 --> 00:09:40,752
How fast can you get
to that flower car?

257
00:09:40,752 --> 00:09:44,273
Help me, Jiles and MD!

258
00:09:44,273 --> 00:09:46,344
[ Rumbling ]

259
00:09:46,344 --> 00:09:47,448
Oh, boy!

260
00:09:47,448 --> 00:09:50,175
Hey, strong hands.
You work out?

261
00:09:50,175 --> 00:09:52,764
[ Panting ]

262
00:09:52,764 --> 00:09:55,008
[ Cheers and applause ]

263
00:09:55,008 --> 00:09:56,250
Ah. Ugh.

264
00:09:56,250 --> 00:09:58,080
Ah!

265
00:09:58,080 --> 00:10:01,186
♪♪

266
00:10:01,186 --> 00:10:03,430
Ugh! Ugh! Ugh!

267
00:10:03,430 --> 00:10:05,190
[ Grunting ]

268
00:10:05,190 --> 00:10:07,192
Aah![ Gasps ]

269
00:10:08,711 --> 00:10:11,058
Ooh!
Oh.

270
00:10:11,058 --> 00:10:14,372
Jesse, here!
Mnh!

271
00:10:14,372 --> 00:10:16,892
Ha!

272
00:10:16,892 --> 00:10:20,550
Ah -- ah -- achoo!

273
00:10:20,550 --> 00:10:23,139
Aaaaah! Oof.
Ow. Ooh.

274
00:10:23,139 --> 00:10:24,969
[ Panting ]

275
00:10:27,557 --> 00:10:29,732
Hm. Aah!

276
00:10:31,216 --> 00:10:32,321
[ Laughs ]

277
00:10:32,321 --> 00:10:33,909
Welcome back,
Alan Dracula.

278
00:10:33,909 --> 00:10:35,911
Sorry we didn't
get you out sooner.

279
00:10:37,050 --> 00:10:38,879
Huh?

280
00:10:41,088 --> 00:10:43,953
Look at that -- Alan Dracula
got your number down.

281
00:10:43,953 --> 00:10:45,748
Wow!
Great job, Jimmy.

282
00:10:45,748 --> 00:10:47,750
Kind of thanks to me, too,
though, right?

283
00:10:47,750 --> 00:10:49,925
Now, whose mouth
am I hopping in next?

284
00:10:52,479 --> 00:10:54,584
Guys, guys!

285
00:10:54,584 --> 00:10:55,931
Aw, come on!

286
00:10:55,931 --> 00:10:57,829
I spent two years stuck
in a succulent.

287
00:10:57,829 --> 00:11:00,142
Let me hop in one of
your mouths!

288
00:11:03,110 --> 00:11:10,083
♪♪

289
00:11:10,083 --> 00:11:17,021
♪♪

290
00:11:17,071 --> 00:11:21,621
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


